🎤本当にタイの演歌のジャンルの幅は広くて💛


つい近年登場した
”ルークトゥン・プラディット”=創作演歌
一部で呼ばれているこれらの曲は演歌でもあり
そしてソウルのようにも聴こえ、
HIPHOPのようにも聴こえる🛸

相手への愛を表現するのに💛
”相手を口汚く罵りながら表現する”なんて
まるでDVのようだなと思いながら
タイ演歌の奥深さをまた一つ思い知った🌾

ちなみにこのプラーン・プラティップさんは😷
音楽オーディション番組”マスク・シンガー”から
出て来て一躍有名になったが🍻

その後、コロナに罹患したとか🦠
整形をして全く別人のようになったとか言うニュースで
世間を賑わせた📢笑🍀

🐃💛
🐃💛🐃💛🐃💛🐃💛🐃💛

iควาย/愛しのクソ野郎
ปราง ปรางทิพย์/プラーン・プラーンティップ

🐃💛🐃💛🐃💛🐃💛🐃💛🐃💛

 


กูจะรักแค่มึง กูจะหึงจนตาย

アタシはアンタだけを想い バカみたいに独り占めしたくて


แม้ว่าชีพมลายกูจะอยู่กับมึง

たとえ死の間際までアンタと一緒だったとしても


อาจเป็นคนร้ายๆ ไม่ชอบทำซึ้งๆ

きっとクズのままだし イイ事なんかしたくもないし


แต่เป็นคนๆ หนึ่งที่รักมึงหมดใจ

でも全力でアンタを愛するわ


ชายใดไม่เคยแลเหลียว

他の誰にも見向きもせず

หัวใจดวงเดียวเป็นของมึง

唯一つの心はアンタのもの


ไอ้ควาย ด้วยรักจากใจ

このクソ野郎! 心から愛を込めて

tuk
     ”マスクシンガー”にはトゥクトゥクのマスクで出演していた



ก็แค่คนธรรมดาที่มันรักผัว

アタシはただのつれあいを愛する凡人よ

ตกเย็นนั่งฟินกินข้าวกับครอบครัว

夕方になれば家族と食事をしてまったりする


วันหยุดดีดีพากูไปเที่ยวด้วยนะ

いつかの休みには遊びに連れてってね

整形

     ”また整形をしてる!”と報道された時の写真



ก็กูอยากลั้นลากูอยากไป Trip or tour

アタシは心のままに人を愛し 旅もしたいの


ความสุขมันอยู่ที่ใจ

幸せは心の内にあるわ


แต่เสื้อผ้าชุดใหม่กูต้องแต่งตัว

でも衣服は外側を飾るもの


แต่งสวยก็เพื่อมึง

美しく着飾るのもアンタゆえ


กูจะรักแค่มึง กูจะหึงจนตาย

アタシはアンタだけを愛して 死ぬほど独占したい


แม้ว่าชีพมลายกูจะอยู่กับมึง

たとえ死の間際までアンタと一緒だったとしても


อาจเป็นคนร้ายๆ ไม่ชอบทำซึ้งๆ

きっとクズのままで イイ事なんかする筈もないし


แต่เป็นคนๆ หนึ่งที่รักมึงหมดใจ

でも全力でアンタを愛してる


ชายใดไม่เคยแลเหลียว

他の誰にも見向きもせず


หัวใจดวงเดียวเป็นของมึง

唯一つの心はアンタのもの


ไอ้ควาย ด้วยรักจากใจ

このクソ野郎! 心から愛を込めて

live
     ライブにはシスターの衣装で登場。他の衣装やメイクもかなり個性的❤️



ตอนขอเป็นแฟนจับมือถือแขนกูไว้

恋人になろうってアタシの腕を掴んで


มึงจำได้ไหมสัญญาอะไรกับกู

アンタ 何て約束したか覚えてる?


เมื่อกูมองตามึงมันลึกซึ้งตรึงใจ

アンタの目を見てアタシは心をとらえられ


เกินคำบรรยายใดใดนี่คือรักที่แท้ True

言葉に尽くせないモノ それは本物の愛


ไม่ใช้คำพูดที่สวยหรู

カッコつけた言葉じゃなく

陽性
      今年4月にコロナに罹患した時の報道




แค่อยากให้รู้กูรักมึงหมดใจ

ただアンタにアタシは心の底から愛してるって伝えたいだけ


กูจะรักแค่มึง กูจะหึงจนตาย

アタシはアンタだけを想い バカみたいに独り占めしたくて


แม้ว่าชีพมลายกูจะอยู่กับมึง

たとえ死の間際までアンタと一緒だったとしても


อาจเป็นคนร้ายๆ ไม่ชอบทำซึ้งๆ

きっとクズのままで イイ事なんかしたくもないし


แต่เป็นคนๆ หนึ่งที่รักมึงหมดใจ

でも全力でアンタを愛するわ


ชายใดไม่เคยแลเหลียว

他の誰にも見向きもせず


หัวใจดวงเดียวเป็นของมึง

アタシはアンタだけを想い バカみたいに独り占めしたくて


ไอ้ควาย ด้วยรักจากใจ

このクソ野郎! 心から愛を込めて

顔
     メイクも髪型もファッションもよく変わる上に整形で別人!(笑




กูจะรักแค่มึง กูจะหึงจนตาย

アタシはアンタだけを想い バカみたいに独り占めしたくて


แม้ว่าชีพมลายกูจะอยู่กับมึง

たとえ死の間際までアンタと一緒だったとしても


อาจเป็นคนร้ายๆ ไม่ชอบทำซึ้งๆ

きっとクズのままで イイ事なんかしたくもないし


แต่เป็นคนๆ หนึ่งที่รักมึงหมดใจ

でも全力でアンタを愛するわ


ชายใดไม่เคยแลเหลียว

他の誰にも見向きもせず


หัวใจดวงเดียวเป็นของมึง

唯一つの心はアンタのもの


ไอ้ควาย ด้วยรักจากใจ

このクソ野郎! 心から愛を込めて


ไอ้ควาย

このクソ野郎 


(タイポップス ↓次一曲)
🐡彼女は浮気なウナギ女🐟

(タイポップス ↓次
一曲)
元ムエタイ女王🏆鬼になる?!👹

(タイポップス ↓前一曲)

御注意)シェアはご自由にどうぞ。

翻訳文の著作権は@MadokaraHirosi.comに帰属します。

引用される場合はoroshigane16masako@gmail.comまでご一報下さい。翻訳のご用命も承っております。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村 


#タイポップス #
タイの演歌  #創作演歌  #iควาย #ปรางปรางทิพย์  #เพลงลูกทุ่ง ​ #แปลเพลงไทย  #แปลภาษาญี่ปุ่น #タイ語翻訳 #ฉบับภาษาญี่ปุ่น