貧しい農家の若者が一家を養っていくために💰
海外バンコクに出稼ぎに出たりして苦労する話は
”演歌”テーマにはよくなるが、🎤

PALMY
のようなPOPSのアーティスト
扱う事はまずない📚

そのせいかこの曲に対する批評も多く見られ📖

”話題作りのための”貧しさ”の利用か”

批判的な評価もあったが、

批評の最後に 
”この国の”貧しい人達”の問題を本当に解決するには、
延々と続く一部の特権階級の問題にも踏み込まねばならないだろう
(富の80%以上を握る王族の事を言っている)が、
それは非常に危険な事だ”
と書いているのがとても印象的だった✏️

それを当のPALMYも承知の上なのか、
曲のMV以外に、曲中の女性の人生の一編
描いたショートムービーも作っている📓


【ショートムービー編はこちら↓】
東北タイの大黒柱女🌾ショートムービー編

🌋🌾🌋🌾🌋🌾🌋🌾🌋🌾
แม่เกี่ยว/大黒柱娘  PALMY
⭐️【MV編】⭐️
🌋🌾🌋🌾🌋🌾🌋🌾🌋🌾


 


อารมณ์ที่ร้อนเหมือนไฟป่า ในใจมันพร้อมจะฟันฝ่า

山火事のように熱い胸の内は立ち向かう心づもりがあるわ


มีคำหนึ่งคำที่คอยเตือนฉันเอาไว้ ฉันต้องทนให้ไหว

耐え忍ばなければならないと言う

私に警告する一つの言葉 

 

ชีวิตที่แล้งและแห้งเหี่ยว

渇き切って潤いのない人生


อย่ามัวยอมแพ้จงเด็ดเดี่ยว

降伏してばかりじゃだめ


เดินตัวคนเดียวไม่ทำให้ใจหวั่นไหว หวั่นและไหว

不安と恐れ 動揺しないように 一人ぼっちで歩く

 

ไม่เอาใจผูกไว้รอโชคชะตา

ただ運命を待つ事に拘っていてはダメ


ไม่คิดรอหากแพ้จะเดินต่อไป

敗北した場合の事は考えないで

 

เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


น้ำตาจะรินหลั่งไหลอย่างไร แต่ใจไม่เคยคดเคี้ยว

涙がどんなに流れても 心は真っ直ぐ

 

เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


แม้ใครไม่เกี่ยวแต่ฉันจะเกี่ยว

誰も稼がないなら私が稼ぐ

乾季

   東北部の乾季は厳しい。しかし、年配のタイ人が言うには、これほど毎年雨が
   降らなくなるのは最近の事で、昔はたまには降って水不足などなかったと言う。
   最近は毎年のように、東北部で水不足、南部で大雨の傾向が強い。



ปล่อยใจให้เดินย่ำเท้าออกไป จุดไฟขึ้นมาอีกครั้ง

心にもう一度炎を燃やして 歩き出す

 

ฤดูกาลวันที่หมุนเปลี่ยน แต่ใจดวงนี้ไม่เคยเปลี่ยน

季節は巡っても 心は相変わらず


ดวงใจที่เธอเคยทำให้ฉันผิดหวัง ทิ้งเอาไว้ข้างหลัง

私をかつて失望させた彼女の心は 後ろに打ち捨てられて


ถ้อยคำสุดท้ายที่เขาฝาก เป็นเพียงความหวังของลมปาก

彼女からの最後の伝言は 希望という言葉


มันไม่มีทางจะทำให้ฉันหวั่นไหว ไม่หวั่นไหว

もうそれは私を動揺させることなど出来ない

 

การรอคอยวันเวลาคำสัญญาไม่มีจริง

約束された日が来るのを待つ事はない

 

มีเพียงแค่ฉันที่ทรมานจบไปแล้ว

あるのは苦しみから解放された私 


มือกำเคียวตัวคนเดียว ใจดวงเดียวที่แน่นอน

私一人の 稼ぐ手 心一つ だけが確かなもの


แม้จะไม่มีใครมาเข้าใจ

たとえわかってくれる人が誰もいなくても

 

เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


น้ำตาจะรินหลั่งไหลอย่างไร แต่ใจไม่เคยคดเคี้ยว

涙がどんなに流れても 心は真っ直ぐ

食べる

     彼女が食べているのは”カーオ・トム・マット”
餅米とバナナや大豆、雑穀などを入れてココナッツミルクで味付けしてある。



เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


แม้ใครไม่เกี่ยวแต่ฉันจะเกี่ยว

誰も稼がないなら私が稼ぐ


ปล่อยใจให้เดินย่ำเท้าออกไป จุดไฟขึ้นมาอีกครั้ง

心にもう一度炎を燃やして 歩き出す

 

ออกเดินไปย่ำเท้า

歩き出す


ไม่หันหลังกลับไม่หันหลังกลับ

振り返らないで 後ろを見ないで


ทางที่เดินจะต้องดี

歩いている道は正しいはずよ


ปล่อยคนลวงลอยไป ให้เป็นอดีตให้เป็นอดีต

私を騙した人は過去に手放して 過去に手放して


ทำต่อไปเท่าที่มี

進み続ける事だけが残された道


เจ็บต้องจำคำคน ที่เคยลวงหลอกที่เคยลวงหลอก

覚えておくのは 騙した人の言葉 騙した人の言葉


พอเถอะพอสักที

もう十分よ もうこれで


ก้าวออกไปคราวนี้ ให้เพลงช่วยกล่อมให้เพลงช่วยกล่อม

心を歌で慰めて 心を歌で慰めて 今 一歩踏み出す 


ก้องอยู่ในหัวใจก้องอยู่ในหัวใจ ก้องอยู่ในหัวใจ

心に抱いて 心に抱いて 心に抱いて 

 

募集

   ラムウォンのダンサー募集
   ラムウォンは”盆踊り”と訳されることが多いようだが、元は若者のお相手探し。
   ここでは寺祭りのようなイベントで歌手が来て歌って、そのダンスの事をさす。
   お気に入りのダンサーを見つけた人はお金を払って一緒に踊ってもらう。



เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱

 

น้ำตาจะรินหลั่งไหลอย่างไร แต่ใจไม่เคยคดเคี้ยว

涙がどんなに流れても 心は真っ直ぐ


เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


แม้ใครไม่เกี่ยวแต่ฉันจะเกี่ยว

誰も稼がないなら私が稼ぐ


ปล่อยใจให้เดินย่ำเท้าออกไป จุดไฟขึ้นมาอีกครั้ง

心にもう一度炎を燃やして 歩き出す


เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


น้ำตาจะรินหลั่งไหลอย่างไร แต่ใจไม่เคยคดเคี้ยว

涙がどんなに流れても 心は真っ直ぐ


เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


แม้ใครไม่เกี่ยวแต่ฉันจะเกี่ยว

誰も稼がないなら私が稼ぐ

ロケット

     東北部一帯で行われる”ロケット祭り”
     見に行った事がある方も多いのでは?



ปล่อยใจให้เดินย่ำเท้าออกไป จุดไฟขึ้นมาอีกครั้ง

心にもう一度炎を燃やして 歩き出す

 

เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว เกี่ยวเถอะนะแม่เกี่ยว

稼いで 稼ぐ 大黒柱


(タイポップス ↓前の前の一曲)
👃当て馬 VS 香典持ち逃げ男

(タイポップス ↓前の
一曲)
呑んだくれ娘🍻285にARCHAにLEO!!🍶


(タイポップス ↓次の一曲)
👘演歌の大御所が唄う🎶BigCの店員の人生

(PALMYの他の曲↓)
ขวัญเอยขวัญมา/魂よ帰れ❤️🕯❤️

🌸日本人の知らない謎の”さくら”とは…?!🌸

御注意)シェアはご自由にどうぞ。

翻訳文の著作権は@MadokaraHirosi.comに帰属します。

引用される場合はoroshigane16masako@gmail.comまでご一報下さい。翻訳のご用命も承っております。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村 


#タイポップス #
田舎の人の出稼ぎ #ラムウォン #ラムウォンダンサー #ロケット祭り #カーオ・トム・マット #建設現場 #สาวรำวง #แม่เกียว  #PALMY  #建設作業員​ #แปลเพลงไทย  #แปลภาษาญี่ปุ่น #タイ語翻訳 #ฉบับภาษาญี่ปุ่น #カラオケ店従業員 #สาวคาราโอเกะ #田舎に仕送り