🍉南部出身のルークトゥン(演歌)歌手
バーウィーとビウ・カラヤーニーのデュエットは
🍌🍉🍍南部タイの雰囲気が満載🍌🍉🍍
🎶 น้องสาว - บ่าววี บิว กัลยาณี 🎶
🎶 น้องสาว/ 妹分
バーウィー&ビウ・カラヤーニー
♬🎷♪🪕♫🎤♪🎸 ♬🎷♪🪕♫🎤♪🎸 ♬🎷♪🪕♫🎤♪🎸
ช. ไม่เจอะกันนาน น้องโตเป็นสาว ทำพี่บ่าวแทบจำไม่ได้
バーウィー)久しぶりだな!
大きくなって美人になって
誰だかわからなかったよ
ญ. พี่ก็พูดเกินไปพี่ชาย ไม่ได้เจอะไม่กี่ปี
ビウ)大げさねー
そんなに何年も会ってないわけじゃない
ช. นึกถึงตอนยังเด็กเล็กอยู่ น้องนั้นดูไม่ได้
バーウィー)子どもの頃のキミなんて
見られたもんじゃなかったよな
ญ. ไซรมาว่าเค้านะพี่ชาย ไม่แลตัวเองบ้างเลย
ビウ)なんで人の事言えるのよ
自分の事は見えないの?
ช. ก่อนเคยลงเล่นน้ำกันทุกวัน เธอจำเมื่อวันนั้นได้ม้าย
バーウィー)昔 毎日海で遊んだな キミは覚えてる?
ญ. อ๋อ..ที่พี่เกงหลุดต้องมุดน้ำอาย
ビウ)そうそう あなたはパンツが脱げて
恥ずかしくて水に飛び込んだのよね
ช. ไอ้หยา...บัดสีอย่างแรง
バーウィー)そう! めちゃ恥ずかしかったよ
* ช. มาเจอหน้ากันน้องโตเป็นสาว ทำพี่บ่าวแอบมองไม่ได้
バーウィー)チラ見せずにいられない
美しくなったキミに会いに来たよ
ญ. อย่ามาทำปากดีพี่ชาย ไซรมาทำตาเจ้าชู้
ビウ)上手いこと言わないで
なんでそんな目がいやらしいわ
ช. มองขอมองหน้าคนสวยจาน มองนาน นานได้ม้าย
バーウィー)美しいキミをずっと眺めててもいい?
ญ. แรกก่อนไม่ห้อนชมกันล่ะพี่ชาย ไม่แลเห็นหัวกันเลย
ビウ)昔は褒めもしなかったくせに
顔も合わせた事もなかったわよね
ช. น้องเอ๋ยอย่าไปใส่ใจดีกว่า ที่ผ่านมาให้มันผ่านไป
バーウィー)そんな話はどうでもいい
昔の事は昔の事
ญ. แต่ถึงอย่างไรก็นับถือพี่ชาย
ビウ)でも兄貴分として尊敬はするわよ
ช. ไม่ได้เป็นพี่ชายคงไม่พอ
バーウィー)兄貴分としてだけなんて嫌だよ
ช. อยากถามเธอ
バーウィー)ちょっと聞きたいんだけど
ญ. ถามเรื่องไร
ビウ)何を聞くの?
ช. มีใครมาจีบหรือยัง
バーウィー)もう誰か口説に来た奴いる?
ญ. ยังไม่มีใครจะมาสนใจ
ビウ)まだ誰もいないわよ
ช. ไอ้บ่าวที่ร้องเพลงไม่ลอกอ ว่าพรือล่ะน้อง
バーウィー)唄歌ってるバーオって奴
キミどう思う?
ญ. คนไหนไม่เคยเห็น หน้าตาเป็นยังไง
ビウ)ってどの人?会った事ないわ
で、顔はどうなの?
ช. ก็หน้าตาคล้ายกับพี่บ่าว
バーウィー)んー この俺にそっくりなんだよ
(会話)
ビウ)そんな人知らないわ
バーウィー)”空の彼方(自分の歌の名前)”を歌ってる人だよ
ビウ)知らないわ
バーウィー)何と!知らないの?
教えてあげるよ!
#タイポップス #タイの演歌 #タイのデュエット曲
#タイの演歌 #ルークトゥン #บ่าววี #บิวกัลยาณี
にほんブログ村人気ブログランキングへ